La portugala lingvo-kursoj por flirti

Tiam ĉi tiu kurso estas ĝuste kion vi bezonas

Kun la helpo de la vortaro simulilo sur la temo de"amo kaj flirtanta", Vi lernos pli ol nur vortojn

Kunveno historio de la unua sekcio enhavas vortojn kaj frazojn kiu povas esti uzita dum la unua kunveno, por saluto, blinda Datado, kaj por subteni la konversacion.

La impreso de la unua renkonto estas tre grava, do vi devas prepari bone. Do estas pli bone diri Saluton. Ĝi signifas"ĝis la venonta tempo."Vi trovos respondojn al tiuj demandoj en tiu kurso.

Kiel Esprimi vian ĝojon ĉe la renkontiĝo

La loko de renkontiĝoj, kompreneble, la loko kie la renkontiĝo okazos, estas de supera graveco. Kie estas la plej bona loko por renkontiĝoj. Nia kurso ankaŭ helpos vin kun ĉi tiu. Ĉu ĝi estas hotelo, restoracio aŭ kafejo, trinkejo aŭ disko, aŭ eĉ labori.

Kie la renkontiĝo okazis, ni devas trovi la ? usta vortojn en la portugala.

Kiel inviti iun kafejon, kiel trovi komfortan trinkejo, kiel komuniki en agrabla kompanio dum lun? o kaj multe pli. Ĉi tiu sekcio estas tre grava por tiuj kiuj uzas komputilon kaj telefonon por kunvenoj. Nia kurso estos ankaŭ esti tre utila por tiuj, kiuj estas malproksimaj de unu la alian. La privata tempo la Lasta parto de la kurso estas dediĉita al vortprovizo de temo:"piedirante kune","edzo"kaj"la korpo". Krome, ni devas ripeti ĉiujn la vortoj, kiujn vi lernis en la antaŭaj lecionoj. Ĉi tiu kurso estas ideala por trovi tridek-du lecionoj, kiu kolektas grandan vortprovizon sur la temo de"amo kaj flirtanta". Ĉiuj vortoj kaj esprimoj en ĉi tiu kurso estas uzita en la portugala stilo. Tio povas efektive esti necesa en la reala vivo. Kompreneble, la tuta vortprovizo estas legita fare de vorema denaskaj parolantoj. Se vi ripeti? in ekstere la? tege regule, vi volas lerni la korekta prononco de la portugala.




video babilejo ĉambroj sen registri? o babilejo ruleto paroj Datiĝanta por interrilato video babilejo Chatroulette video konversacioj elsendo por libera konato viroj video datada ejo sen registri? o Chatroulette alternativo video babilejo Dati? i sen registri? o Datiĝanta sen registri? o por libera